AFRIQUE BUSINESS MARY MARTIN LONDON ENTREPRENEUR AND FASHION STYLIST.

MARY MARTIN LONDON

ENTREPRENEUR AND FASHION STYLIST.

Mary Martin London

By Eliana Oliveira

Leitura em Inglês e Português

Fashion in Africa is a great inspiration in the world industry market. Fashion on the African continent emphasizes a uniquely human quality with creations from their own hands that sew beautiful stories. And it was exactly these stories that made the businesswoman and fashion designer Mary Martin London dive body and soul into Africa in search of this ancestral rescue, telling these stories on the international catwalks. Fashion designer Mary Martin London, from London, has been sewing her successful trajectory with very real bases on top of research and a lot of commercial strategy in one of the most coveted areas in the world. Today Mary Martin London is regarded as one of the greatest fashion designers of all time. She was the big star that caused a sensation at Africa Fashion Week London 2021 in London. She took to the runway of the AFWL 2021 edition the sheer power and luxury of African royalty. The authenticity of her creations can be seen in her looks that are always featured on the Red Carpet. Which for Mary Martin means, highlighting her creations in a great style showcase. Mary owns the MML brand her name. In this interview Mary talks about the possibilities of expansion and commercial growth of her brand on the African continent. Mary Martin London is an award-winning professional where she accumulates awards, honors and especially international recognition in the fashion industry. Mary is not African but Londoner. With eyes turned to Africa. She has always been connected to the African continent. For her, this connection brings her another sphere of fashion, within a creative concept, where she herself signs a new trend. Mary Martin opens a new time for us, makes us travel to the African continent through her creations. With its sweetness, elegance and entrepreneurial vision. She also reveals her passion for sustainability, the environment, the climate emergency and nature. She teaches us that these positive actions are what enhance our soul, making us evolve as people and spirits. Getting to know Mary Martin London is, in a way, having the remote feeling that we have our feet in Africa. And that in fact, the African continent is a reality within us.

MARY MARTIN LONDON

EMPRESÁRIA E ESTILISTA DE MODA.

Por Eliana Oliveira 

A moda na África é uma grande inspiração no mercado da indústria mundial. A moda no continente africano ressalta uma qualidade exclusivamente humana com criações a partir das próprias mãos que costuram lindas histórias. E foi exatamente essas histórias que, fizeram a empresária e estilista de moda Mary Martin London mergulhar de corpo e alma na África em busca deste resgate ancestral, contando essas histórias nas passarelas internacionais. A fashion designer Mary Martin London de Londres, vem costurando a sua trajetória de sucesso com bases muito reais em cima de pesquisa e muita estratégia comercial numa das áreas mais cobiçados no mundo. Atualmente Mary Martin London é considerada como uma das maiores estilistas de todos os tempos. Ela foi a grande estrela que causou sensações no África Fashion Week London 2021 em Londres. Ela levou para a passarela da edição AFWL 2021 o poder absoluto e o luxo da realeza africana. A autenticidade de suas criações podem ser vistas em seus looks que são sempre destaque no Red Carpet. O que para Mary Martin significa, destacar suas criações em uma grande vitrine de estilo. Mary é dona da marca MML o seu próprio nome. Nesta entrevista Mary fala das possibilidades da expansão e o crescimento comercial da sua marca no continente africano. Mary Martin London é uma profissional premiadíssima onde acumula prêmios, honrarias e principalmente reconhecimento internacional na indústria da moda. Mary não é africana e sim londrina. Com os olhos voltados para a África. Ela sempre esteve conectada ao continente africano. Para ela esta conexão lhe traz uma outra esfera de moda, dentro de um conceito criativo, onde ela própria assina uma nova tendência. Mary Martin nos abre um novo tempo, nos faz viajar até o continente africano através de suas criações. Com sua doçura, elegância e visão empresarial. Ela também nos revela a sua paixão pela sustentabilidade, o meio ambiente, a emergência climática e a natureza. Ela nos ensina que essas ações positivas é quem engrandecem a nossa alma, nos fazendo evoluir como pessoas e espíritos. Conhecer Mary Martin London é de certa forma ter a sensação remota de que, estamos com os pés na África. E que de fato, o continente africano é uma realidade dentro de nós. 

“A África me inspira, ela é a minha grande fonte de inspiração”.

Mary Martin London

Mary Martin London.

“Africa inspires me, it is my great source of inspiration”.

Mary Martin London 

Interview

Entrevista

LAS – Mary Martin what is it like to be a businesswoman in the international fashion business?

MML – It is a privilege as a woman and as a woman of colour to run an international fashion business: this is a great era we live in for opportunites to be grasped. I hope I am a role model for other women coming forward in business.

LAS – Mary Martin como é ser empresária no ramo da moda internacional?

MML – É um privilégio como mulher e como mulher de cor administrar um negócio de moda internacional: esta é uma grande era em que vivemos para aproveitar as oportunidades. Espero ser um modelo para outras mulheres que se apresentam nos negócios.

LAS – Mary every stylist has a style. What’s your style?

MML – Eccentric! Eclectic! Individualistic.

LAS – Mary todo estilista tem um estilo. Qual é o seu estilo?

MML – Excêntrica! Eclética! Individualista.

LAS – Does MML have a defined concept? Which?

MML – Everything about MML is to do with originality. But also sustainability (see my separate sustainability statement) and quality.

LAS – A MML tem um conceito defino? Qual? 

MML – Tudo sobre MML tem a ver com originalidade. Mas também sustentabilidade (veja minha declaração de sustentabilidade separada) e qualidade.

Mary Martin London.

LAS – Tell me about developing a collection?

MML – It all starts with a piece of inspiration – that could be anything from nature to architecture to ballet – and I take it from there. I will barely sleep with the excitement of it all! I will work round the clock, trying out new ideas and shapes and materials. It’s a very intense design process developing a collection and that is even before full production begins.

LAS – Me fale sobre o desenvolvimento de uma coleção?

MML – Tudo começa com uma inspiração – que pode ser qualquer coisa, da natureza à arquitetura e ao balé – e eu a partir daí. Eu mal vou dormir com a emoção de tudo isso! Trabalharei dia e noite, experimentando novas ideias, formas e materiais. É um processo de design muito intenso desenvolver uma coleção e isso antes mesmo do início da produção completa.

Showroom MML.

LAS – Who manages production?

MML- I oversee everything in MML. I am very hands-on as a fashion artist.

LAS – Quem gerencia a produção?

MML – Eu supervisiono tudo no MML. Eu sou muito prática como artista de moda.

LAS – Who defines the color chart of the collection?

MML – I love colour in clothes. British fashion can be so drab and it doesn’t help we don’t get much sunshine either. So I aim to put sunshine into my beautifully coloured clothes. As the eponymous fashion artist of MML I define the colour chart for a collection. For example one of my collections had a colour chart inspired by Saharan Africa.

LAS –  Quem define a cartela de cores da coleção?

MML- Adoro cores nas roupas. A moda britânica pode ser tão monótona e também não ajuda que não tenhamos muito sol. Então eu pretendo colocar luz do sol em minhas roupas lindamente coloridas. Como artista de moda homônima da MML, defino a cartela de cores de uma coleção. Por exemplo, uma das minhas coleções tinha uma cartela de cores inspirada na África do Saara.

LAS – Does inspiration also come from field research?

MML – My life is field research! Everywhere I go, everyone I meet, everything I see… I love travelling too, to get broader field research.

LAS –  A inspiração vem também através das pesquisas de campo?

MML – Minha vida é pesquisa de campo! Onde quer que eu vá, todo mundo que encontro, tudo que vejo… Adoro viajar também, para fazer uma pesquisa de campo mais ampla.

LAS – I know that you are a professional who combines different functions, develops the collection, researches, coordinates the FWL backstage, follows up on photos, marketing and lookbooks. Is there anything else you would like to practice within the MML?

MML – You are correct, I am involved in every aspect of my business. Even though I work with highly professional stylists, I do enjoy helping style my fashion shoots. But I also enjoy collaborations – I have an amazing team of professionals in London.

LAS – Sei que você é uma profissional que une diversas funções, desenvolve a coleção, pesquisa, coordena o backstage FWL, Acompanha as fotos, o marketing e lookbooks. Tem mais alguma coisa que você gostaria de exercer dentro da MML?

MML – Você está correta, estou envolvido em todos os aspectos do meu negócio. Apesar de trabalhar com estilistas altamente profissionais, gosto de ajudar a estilizar meus ensaios de moda. Mas também gosto de colaborações – tenho uma equipe incrível de profissionais em Londres.

LAS – Is there an MML branded commercial line?

MML – Sometimes I release MML branded commercial lines for a specific purpose. For example, a few years ago I developed a casual line of hoodies and T shirts. These complemented by usual haute couture dresses and were more affordable to appeal to a younger, wider audience.

LAS – Existe uma linha comercial da marca MML?

MML – Às vezes eu libero linhas comerciais da marca MML para um propósito específico. Por exemplo, há alguns anos desenvolvi uma linha casual de moletons e camisetas. Estes complementados por vestidos de alta costura usuais e eram mais acessíveis para atrair um público mais jovem e mais amplo.

Look MML.

LAS – How does the MML branding and styling process work?

MML – Everything runs in tandem and each collection has its own personalised and original branding and styling working together.

LAS – Como funciona o processo de criação e estilo da marca MML?

MML – Tudo funciona em conjunto e cada coleção tem sua própria marca e estilo personalizados e originais trabalhando juntos.

LAS – Which MML collection was a bestseller?

MML – I have been very lucky that all of my collections so far have been sellouts. The Hidden Queen Collection was I think the quickest to sell out as it received so much publicity.

LAS – Que coleção da MML que foi um sucesso de vendas?

MML – Tive muita sorte que todas as minhas coleções até agora foram vendidas. A Hidden Queen Collection foi a mais rápida a se esgotar, pois recebeu tanta publicidade.

 LAS – What do you think it’s like to define the conceptual and commercial MML collections?

MML – The two strands of my business, fashion art and commerciality, must work hand in hand. While it is wonderful to make clothes, you also have to be able to sell them! But that doesn’t mean you need to be tame in your designs. People love newness, freshness, bravery.

LAS – Para você como é definir as coleções da MML conceitual e comercial?

MML – As duas vertentes do meu negócio, a arte da moda e a comercialidade, devem trabalhar de mãos dadas. Embora seja maravilhoso fazer roupas, você também precisa ser capaz de vendê-las! Mas isso não significa que você precisa ser manso em seus projetos. As pessoas adoram novidade, frescor, bravura.

LAS – His creations are original and tell a story while rescuing a forgotten time. The research he originated in a collection of the Himba people. Does it have what meaning and importance for you? Why?

MML – It is wonderful to draw meaning from indigenous people such as the Himba people who are so true to themselves. For my Hidden Queen Collection I was inspired by the city of Benin, when I discovered the artefacts that were stolen by Britain from their original owners. These artefacts were absoloutely amazing. They were made by slaves yet so beautiful and artistic.

LAS – As suas criações são originais e contam história e ao mesmo tempo resgatam um tempo esquecido. A pesquisa que originou em uma coleção do povo Himba. Tem que significado e importância para você? Porque? 

MML – É maravilhoso extrair significado de povos indígenas como o povo Himba, que são tão fiéis a si mesmos. Para minha coleção Hidden Queen, inspirei-me na cidade de Benin, quando descobri os artefatos que foram roubados pela Grã-Bretanha de seus proprietários originais. Esses artefatos foram absolutamente incríveis. Eles foram feitos por escravos, mas tão bonitos e artísticos.

LAS – How does fashion work in London?

MML – London is a real powerhouse for fashion and we have some of the best talent in the world living and working here. That means it is of course very competitive but also we can thrive off each other and compare and contrast our work. There are lots of opportunities in London as it is a world city. My recent work has ranged from dressing a full ballet to exhibiting my dresses in one of the city’s oldest theatres.

LAS – Como funciona a moda em Londres?

MML – Londres é uma verdadeira potência para a moda e temos alguns dos melhores talentos do mundo morando e trabalhando aqui. Isso significa que é claro que é muito competitivo, mas também podemos prosperar uns com os outros e comparar e contrastar nosso trabalho. Há muitas oportunidades em Londres, pois é uma cidade mundial. Meu trabalho recente foi desde vestir um balé completo até expor meus vestidos em um dos teatros mais antigos da cidade.

LAS – Is the London fashion industry competitive?

MML – The fashion industry in London is highly competitive and really thriving. We have a lot of ‘home grown’ talent and many emerging stars. I am delighted that I have been able to create a thriving business amongst all the competition.

LAS – A indústria da moda em Londres é competitiva?

MML – A indústria da moda em Londres é altamente competitiva e realmente próspera. Temos muitos talentos “cultivados em casa” e muitas estrelas emergentes. Estou muito feliz por ter sido capaz de criar um negócio próspero entre toda a concorrência.

 LAS – What was it like to be in Ghana again, having public recognition, prominence, honor and visibility on the African continent?

MML – I adore Ghana. I love the country, the people, the climate… everything about Ghana in fact. I was overwhelmed with the publicity and honours bestowed upon me during my most recent visit especially, but indeed on every time I have visited the wonderful country. It has been a gateway too for MML to be wider appreciated across the African Continent, something I feel very honoured for achieving. I am very grateful to the Government, Royalty and People of Ghana. Thank you.

LAS – Como foi estar novamente em Ghana, tendo reconhecimento público, destaque, honraria além de visibilidade no Continente africano? 

MML – Eu adoro Gana. Eu amo o país, as pessoas, o clima… tudo sobre Gana, na verdade. Fiquei impressionada com a publicidade e honras concedidas a mim durante minha visita mais recente, especialmente, mas de fato em todas as vezes que visitei o maravilhoso país. Também tem sido uma porta de entrada para que o MML seja mais apreciado em todo o continente africano, algo que me sinto muito honrada por conseguir. Estou muito grata ao Governo, Realeza e Povo de Gana. Obrigada.

MML Ghana.

LAS – How did you meet Kofi Okyere Darko?

MML – For another year down the line, ‘Rhythms on da runway’ presented by Ghanaian fashion designer and media personality Kofi Okyere Darko, can boldly be referenced as a remarkable night flashed by bright lights beautiful models and the best of African fashion. Rythm on da runway featured handful of African and international designers who showcased great collections. I and the organizer of Rythm on da Runway Kofi Okyere Darko fondly called KOD met on Instagram. He was following me and we got taking so he told me about his show and I was invited to showcase. I really love Africa and I love Ghana in particular. I’ve been to Ghana previously like few years ago in think in 2015 or there about but came for the Mercedes Benz FASHION show which was also very good. KOD has been running the show for about 9 years now. I was very impressed with the level of organization, production and some good designers were present aswell. I remember one very good designer from Nigeria named Mudi. Mudi has  beautiful designs for men and it was so fabulous. He is so talented and Africans are very fashionable. The world really need to look into African fashion some of the designs are mind blowing but It doesn’t go out in the public because of issues with distribution, marketing, advertising, management and lack of modern equipment. I was very happy to met with different people who loved my dress and even had photo shoots arranged after the shoot with a beautiful Ghanaian model and Queen. The Queen loved my dress somuch. I remember the applause from the crown at Accra international conference center when my collection was showcased on the runway. I had some amazing dark skin models and some white European models aswell. Africans love fashion and I drew alot of inspirations from the things I saw in Africa. After the show I stayed a little more in Accra to enjoy the sun in Accra and make more memories with mother Land.

LAS – Como foi que você conheceu Kofi Okyere Darko?

MML – Por mais um ano, ‘Rhythms on da runway’ apresentado pelo designer de moda ganense e personalidade da mídia Kofi Okyere Darko, pode ser corajosamente referenciado como uma noite notável exibida por luzes brilhantes lindas modelos e o melhor da moda africana. Rythm on da passarela contou com um punhado de designers africanos e internacionais que apresentaram ótimas coleções. Eu e o organizador do Rythm on da Runway Kofi Okyere Darko carinhosamente chamamos de KOD nos encontramos no Instagram. Ele estava me seguindo e fomos pegando uma amizade, então ele me contou sobre seu show e eu fui convidada para fazer o showcase. Eu realmente amo a África e amo Gana em particular. Estive em Gana anteriormente, como há alguns anos, pensando em 2015 ou por aí, mas vim para o desfile da Mercedes Benz FASHION, que também foi muito bom. KOD tem dirigido o show por cerca de 9 anos. Fiquei muito impressionada com o nível de organização, produção e alguns bons designers que também estiveram presentes. Lembro-me de um designer muito bom da Nigéria chamado Mudi. Mudi tem belos designers para homens e foi tão fabuloso. Ele é tão talentoso e os africanos estão muito na moda. O mundo realmente precisa olhar para a moda africana, alguns dos designs são alucinantes, mas não são divulgados ao público por causa de problemas com distribuição, marketing, publicidade, gerenciamento e falta de equipamentos modernos. Fiquei muito feliz de conhecer pessoas diferentes que amaram meu vestido e até mesmo tive sessões de fotos organizadas após a sessão com uma bela modelo e Rainha ganesa. A Rainha amou tanto o meu vestido. Lembro-me dos aplausos da coroa no centro internacional de conferências de Accra quando minha coleção foi apresentada na passarela. Eu tive alguns modelos incríveis de pele escura e alguns modelos europeus brancos também. Os africanos adoram moda e eu me inspirei muito nas coisas que vi na África. Depois do show fiquei um pouco mais em Accra para aproveitar o sol em Accra e fazer mais memórias com a mãe Land.

Mary Martin London Award in Ghana. Prêmio Mary Martin London em Gana.

LAS – Mary, are you thinking of taking the MML brand to Ghana or to another country on the African continent?

MML – Yes, definitely. I have been so inspired every time I visit a country in Africa and have made so many great contacts. That’s the plan, for sure!

LAS – Mary você pensa em levar a marca MML para Ghana ou em outro país no Continente africano?

MML – Sim definitivamente. Eu me sinto tão inspirada toda vez que visito um país da África e tenho feito tantos bons contatos. Esse é o plano, com certeza! 

LAS – In the international fashion market. What kind of difficulty is imposed on stylists?

MML – There are cheap products made in unethical and unsustainable ways which are a real issue for the international fashion market. People should make fewer but more researched purchases. Travel of course has been very challenging for everyone over the last two years but hopefully things are improving now. If you have the talent, work ethic and drive, you will succeed. Genius has no boundaries, there are no borders to the imagination.

LAS – No mercado internacional da moda. Que tipo de dificuldade é imposta aos estilistas?

MML – Existem produtos baratos feitos de forma antiética e insustentável que são um problema real para o mercado internacional de moda. As pessoas deveriam fazer menos compras, porém mais pesquisadas. É claro que as viagens têm sido muito desafiadoras para todos nos últimos dois anos, mas espero que as coisas estejam melhorando agora. Se você tiver talento, ética de trabalho e motivação, terá sucesso. O gênio não tem fronteiras, não há fronteiras para a imaginação.

LAS –  MML already has its own identity in London. Do you think about adding more content to the brand that is currently known in Africa?

MML – I am always adding more content to my brand internationally, so for sure, I plan to increase my presence across Africa. These are exciting times and so much is yet to come from MML. We are on an upward tracjectory and heaven is the limit!

LAS – A MML já tem uma identidade própria em Londres. Você pensa em acrescentar mais conteúdo na marca que atualmente é conhecida na África?

MML –  Estou sempre adicionando mais conteúdo à minha marca internacionalmente, então com certeza pretendo aumentar minha presença em toda a África. Estes são tempos emocionantes e muito ainda está por vir do MML. Estamos em uma trajetória ascendente e o céu é o limite!

MML dresses Queen Mother Naa Fynnba Korkoi Atiapa 1 from the traditional Ngleshie Alata Lafa area of Ghana. A MML veste a Rainha Mãe Naa Fynnba Korkoi Atiapa 1 da tradicional área de Ngleshie Alata Lafa de Gana.

LAS – What was it like to be next door and have Naa Fynnba Korkoi Atiapa Queen Mother from the traditional Ngleshie Alata Lafa area of Ghana wearing an MML garment?

MML – It was such a privilege and honour to have Naa Fynnba Korkoi Atiapa Queen Mother from the traditional Ngleshie Alata Lafa area of Ghana wearing an MML garment. I was absolutely thrilled and flattered, and Her Majesty looked so regal in my garment. It was a real honour.

LAS – Como foi estar ao lado e ter Naa Fynnba Korkoi Atiapa Rainha Mãe da área tradicional de Ngleshie Alata Lafa de Ghana usando um peça da MML?

MML – Foi um privilégio e uma honra ter Naa Fynnba Korkoi Atiapa Rainha Mãe da tradicional área de Ngleshie Alata Lafa de Gana usando uma vestimenta MML. Fiquei absolutamente emocionada e lisonjeada, e Sua Majestade parecia tão régia em minha roupa. Foi uma verdadeira honra.

 LAS – Mary, do you think about exporting MML parts? Do you have a country preference? Which?

MML – I am always on the lookout for opportunities to expand my global brand. Ghana is one of my favourite countries of all but I am looking at other African countries like Sierra Leone too for exporting MML. European expansion is also part of my business plan. I already have customers in Ireland, Poland and France and would like to widen my customer base even further.

LAS – Mary você pensa em exportar as peças da MML? Tem preferência de algum país? Qual?

MML- Estou sempre à procura de oportunidades para expandir minha marca global. Gana é um dos meus países favoritos de todos, mas estou olhando para outros países africanos como Serra Leoa também para exportar MML. A expansão europeia também faz parte do meu plano de negócios. Já tenho clientes na Irlanda, Polónia e França e gostaria de alargar ainda mais a minha base de clientes.

LAS – Do you think there is a difference in fashion in Europe with that of the African continent? Which?

MML- I think fashion and style is more adventurous and certainly more colourful on the African continent than in Europe. My aim is to bridge the two continents and I take references from both sets of countries, developing an international couture.

LAS – Para você existe diferença na moda da Europa com a do Continente africano? Qual? 

MML –  Acho que moda e estilo são mais aventureiros e certamente mais coloridos no continente africano do que na Europa. Meu objetivo é fazer a ponte entre os dois continentes e levo referências de ambos os conjuntos de países, desenvolvendo uma alta costura internacional.

 LAS – Currently, we have observed that the fashion references of the 80’s and 90’s have returned on the international catwalks. What trend from the 80s and 90s inspire you?

MML – I love maximalism so from the 1980s I enjoy all the patterns and colours that many pop stars indulged in. But I am also inspired by the structure of the best of 1990s clothes.

LAS – Atualmente temos observado que as referências de moda dos anos 80 e 90, voltaram nas passarelas internacionais. Que tendência dos anos 80 e 90 te inspiram?

MML – Eu amo o maximalismo, então desde os anos 1980 eu gosto de todos os padrões e cores que muitas estrelas pop se entregaram. Mas também me inspiro na estrutura das melhores roupas dos anos 1990.

LAS – Mary you are currently a reference in the fashion field in London and internationally. I know that the beginning of this successful trajectory was not easy, nor was it simple. Do a brief summary of this magnificent, fighter, focused, hardworking, dedicated, simple woman, who turned her work into a great inspiration for thousands of fashion professionals?

MML – I had my daughter when I was a teenager and it was really hard having to grow up so quickly and look after someone else too. When she went to school she suffered racism and I couldn’t afford nice clothes for her. So I bought a roll of fabric for £10, beautiful green fabric, and saw a Singer sewing machine in the shop which I was able to afford too for £10. I made clothes for my daughter and suddenly the teachers and other parents wanted to know where she had got them from! That’s how I got started. That was the start of a long road – I eventually went to study for a Bachelors Degree as a mature student in East London University.

LAS – Mary atualmente você é uma referência na área de moda em Londres e internacionalmente. Sei que o início desta trajetória de sucesso não foi fácil e nem tão pouco simples. Faça um breve resumo desta mulher magnifica, lutadora, focada, esforçada, dedicada, simples, que transformou o seu trabalho em uma grande inspiração para milhares de profissionais da moda?

MML – Eu tive minha filha quando era adolescente e foi muito difícil ter que crescer tão rápido e cuidar de outra pessoa também. Quando ela foi para a escola, ela sofreu racismo e eu não podia comprar roupas bonitas para ela. Então comprei um rolo de tecido por 10 libras, um lindo tecido verde, e vi uma máquina de costura Singer na loja que também consegui comprar por 10 libras. Fiz roupas para minha filha e de repente os professores e outros pais quiseram saber de onde ela as tinha conseguido! Foi assim que comecei. Esse foi o início de um longo caminho – acabei indo estudar para um bacharelado como um estudante madura na East London University.

LAS – Mary do you believe in global fashion?

MML – It is fine for brands to go globally but it is very important that sustainability in fashion is taken into consideration.

LAS – Mary você acredita numa moda globalizada?

MML –É bom que as marcas sejam globais, mas é muito importante que a sustentabilidade na moda seja levada em consideração.

Africa Fashion Week London 2021 show.

 LAS – Dreams for me have no limits. For you, what dreams do you want to fulfill at MML?

MML- The Mayor of Lewisham, London, described me as the “new Alexander McQueen”. That would do! Every time I run or dance down the catwalk at the end of a show – I can’t just walk – I have fulfilled my dream.

LAS – Sonhos para mim não tem limites. Para você que sonhos você quer realizar na MML?

MML- O prefeito de Lewisham, em Londres, me descreveu como o “novo Alexander McQueen”. Isso faria! Toda vez que corro ou danço na passarela no final de um show – não posso simplesmente andar – realizei meu sonho.

LAS – Where is the strength and power of MML?

MML – God is my strength and power. All my talent, drive and ambition are God given.

LAS –  Onde está a força e o poder da MML?

MML – Deus é minha força e poder. Todo o meu talento, motivação e ambição são dados por Deus.

 LAS – What tip do you leave for those who want to pursue a career as a fashion stylist?

MML- Perservere, perservere, perservere! Never give up, be original and true to your own ideas and don’t copy other. And most of all get out into business and enjoy yourself!

LAS – Que dica você deixa para quem quer seguir na carreira de estilista de moda?

MML – Persevere, persevere, persevere! Nunca desista, seja original e fiel às suas próprias ideias e não copie outras. E, acima de tudo, entre no mundo dos negócios e divirta-se!

www.marymartinlondon.com

#moda #fashion #business #london #gana #ghana #afwl2021 #AFWL2021 #londres #africa